←Prev   Ayah Sad (The Letter Sad) 38:45   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
AND CALL to mind Our servants Abraham and Isaac and Jacob, [all of them] endowed with inner strength and vision
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And remember Our servants: Abraham, Isaac, and Jacob—the men of strength and insight.
Safi Kaskas   
And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, men of true strength and vision,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَار
Transliteration (2021)   
wa-udh'kur ʿibādanā ib'rāhīma wa-is'ḥāqa wayaʿqūba ulī l-aydī wal-abṣār
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And remember Our slaves Ibrahim and Ishaq and Yaqub, possessors (of) strength and vision.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
AND CALL to mind Our servants Abraham and Isaac and Jacob, [all of them] endowed with inner strength and vision
M. M. Pickthall   
And make mention of Our bondmen, Abraham, Isaac and Jacob, men of parts and vision
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And remember Our servants: Abraham, Isaac, and Jacob—the men of strength and insight.
Safi Kaskas   
And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, men of true strength and vision,
Wahiduddin Khan   
Remember Our servants Abraham, Isaac, and Jacob possessors of strength and vision
Shakir   
And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub, men of power and insight
Dr. Laleh Bakhtiar   
And remember Our servants Abraham, and Isaac and Jacob, all imbued with dynamic energy and insight.
T.B.Irving   
Remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, who possessed both might and insight.
Abdul Hye   
And remember Our devotees, Abraham, Isaac, and Jacob, all owners of strength (in worship) and also of religious understanding.
The Study Quran   
And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, possessed of strength and sight
Dr. Kamal Omar   
And bring to mind Our Abd, Ibrahim and Ishaque, and Yaqub — possessors of the hands and the eyes (i.e., men of physical power and vision; men of strength and far-sightedness)
Farook Malik   
And mention Our devotees Abraham, Isaac and Jacob: men of power and vision
Talal A. Itani (new translation)   
And mention Our servants Abraham, Isaac, and Jacob—endowed with ability and vision
Muhammad Mahmoud Ghali   
And remember Our bondmen Ibrahim and Ishaq and Yaaqub, (Abraham, Isaac and Jacob, respectively) (men) endowed with achievements and be holdings (Literally: with hands and eyesight"s")
Muhammad Sarwar   
(Muhammad), recall Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, all of whom possessed virtuous hands and clear visions
Muhammad Taqi Usmani   
And remember Our servants - Ibrahim and IsHaq and Ya‘qub - the men of strength and the men of vision
Shabbir Ahmed   
And also remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob, men of strength and vision
Dr. Munir Munshey   
And remember Our servant Ibraheem, Ishaq and Yaqub. They all had insight and the strength of character
Syed Vickar Ahamed   
And remember (with honor) Our Servants Ibrahim (Abraham), Ishaq (Isaac), and Yaqoub (Jacob), those who had power and vision
Umm Muhammad (Sahih International)   
And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] vision
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And recall Our servants Abraham, Isaac, and Jacob. They were resourceful, and with vision
Abdel Haleem   
Remember Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, all men of strength and vision
Abdul Majid Daryabadi   
And remember thou Our bond men, Ibrahim and Is-haq and Ya'qub. owners of might ana insight
Ahmed Ali   
Remember Our votaries Abraham, Isaac and Jacob, men of power and insight
Aisha Bewley   
And remember Our slaves Ibrahim, Ishaq and Ya´qub, men of true strength and inner sight.
Ali Ünal   
And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, endowed with power (in obedience to God and doing good deeds), and insight (to discern the truth in things and events)
Ali Quli Qara'i   
And remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, men of strength and insight
Hamid S. Aziz   
And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of power and vision
Ali Bakhtiari Nejad   
And remember Our servants, Abraham and Isaac and Jacob, men of power and insight.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
And commemorate Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, all were possessors of power and vision
Musharraf Hussain   
And mention Our servants Ibrahim, Ishaq and Yaqub; they were strong men with insight.
Maududi   
And remember Our servants ? Abraham, Isaac and Jacob ? they were endowed with great strength and vision
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And recall Our servants Abraham, Isaac, and Jacob. They were resourceful, and with vision
Mohammad Shafi   
And recall Our servants Abraham, and Isaac, and Jacob, who were all endowed with inner strength and vision

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And remember Our bondmen Ibrahim, Ishaq, and Yaqoob the men of authority and knowledge.
Rashad Khalifa   
Remember also our servants Abraham, Isaac, and Jacob. They were resourceful, and possessed vision.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Also, remember Our worshipers Abraham, Isaac, and Jacob, those of might and vision
Maulana Muhammad Ali   
And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of power and insight
Muhammad Ahmed - Samira   
And remember/mention Our worshippers/slaves Abraham, and Isaac, and Jacob, (owners of) the hands, and the eyesights/knowledge
Bijan Moeinian   
Mention also our servants Abraham, Isaac and Jacob. They were resourceful and men of vision
Faridul Haque   
And remember Our bondmen Ibrahim, and Ishaq, and Yaqub – the men of power and knowledge
Sher Ali   
And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of might and vision
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And mention Our servants Ibrahim (Abraham) and Ishaq (Isaac) and Ya‘qub (Jacob), who wielded great power and possessed vision
Amatul Rahman Omar   
Recall Our servants Abraham, Isaac and Jacob (all) endowed with power for action, and insight
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And remember Our slaves, Ibrahim (Abraham), Ishaque (Isaac), and Yaqoob (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Remember also Our servants Abraham, Isaac and Jacob -- men of might they and of vision
George Sale   
Remember also our servants Abraham, and Isaac, and Jacob, who were men strenuous and prudent
Edward Henry Palmer   
And remember our servants Abraham and Isaac and Jacob, endowed with might and sight
John Medows Rodwell   
And remember our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of might and vision
N J Dawood (2014)   
And tell of Our servants Abraham, Isaac, and Jacob: men of might and visio

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
Honor our servants Abraham, Isaac, and Jacob –endowed with strength and vision.
Irving & Mohamed Hegab   
Remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob, who possessed both might and insight.
Sayyid Qutb   
Remember Our servants Abraham, Isaac and Jacob: all men of strength and vision.
Ahmed Hulusi   
And remember our powerful and insightful servants Abraham, Isaac and Jacob as well!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And remember Our servants Abraham, Isaac, and Jacob, men of might and insight.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim   
And apply remembrance O Muhammad to Our worshippers Ibrahim(Abraham), Ishaq (Isac) and Yaqub (Jacob) who employed their hands in all that was in conformity with Our principles and commands and were people of vision
Mir Aneesuddin   
And mention (about) Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqub men of strength and insight.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision
OLD Literal Word for Word   
And remember Our slaves Ibrahim and Ishaq and Ayyub, possessors (of) strength and vision